Тада више нећемо бити анђели, али барем идемо кући.
Non saremo più angeli, ma almeno possiamo tornare a casa.
Идемо кући, без обзира чији је понос у питању.
Invece noi ce ne torniamo a casa. Non accetto prediche da nessuno!
Зар мислиш да није време да идемо кући?
Non credi che sia ora di tornare a casa?
Идемо кући, Локи... и нико, чак ни свемоћни Бог... неће да промени.
Noi due torniamo, Loki, e nessuno, né te e neanche l'Onnipotente in persona riuscirete a sbarrare la strada!
И ако хоћеш да идеш кући, добро, идемо кући.
Ma se vuoi andare a casa va bene. Andiamo a casa.
"Побегли смо зато што је Лола била грозна према нама и хоћемо да идемо кући.
"Abbiamo deciso di scappare perché Lola ci tratta male e vogliamo tornare a casa.
Прошли смо минско поље, идемо кући, господо.
Abbiamo superato il campo minato. Si torna a casa.
Звучи усрано али шта ћемо друго, да идемо кући?
Sembra una merda. Che altro possiamo fare? Andiamo a casa?
Мала глува девојчице, време је да идемо кући.
Piccola bambina non udente, è ora per noi di tornare a casa.
Идемо кући, покушајмо да побегнемо, да те извучемо одавде.
Andremo a casa. Ti portero' via da qui. Con calma, figliolo.
И искрено... Не желимо да идемо кући.
E la verita' e' che... non vogliamo tornare a casa.
Желим да обоје идемо кући, али отели су нам је.
Voglio che tutti e due possiamo tornare finalmente a casa. Ma... ce l'hanno portata via.
Хајде, млада дамо, идемо кући где те могу држати на оку.
Vieni, signorina. Andiamo a casa, dove ti posso tenere d'occhio.
"Разнеси то чудо, па да идемо кући... опет."
Facciamo saltare quest'affare e torniamo a casa... di nuovo!
Када успоставимо везу, тражићемо извлачење и идемо кући.
Quando avremo le comunicazioni, chiederemo un recupero e andremo a casa.
Оставимо га у амбасади и идемо кући.
Molliamolo all'ambasciata e torniamo a casa. Scherzi?
Само ћемо да им кажем да си се уразумео и да идемо кући.
Gli diremo che ci hai finalmente pensato su, e che torneremo a casa.
Ми... ми не можемо сад да идемо кући, душо.
Tesoro, adesso non possiamo andare a casa.
Обући ћеш ово и идемо кући.
Metti su questo e andiamo a casa.
Изађемо, прочитамо молитву, проспемо пепео и идемо кући.
Usciamo, leggi la preghiera, lanci le ceneri, e andiamo a casa. No!
Идемо кући, побринут ћу се да отпремим тебе и гђу Барлоw прије него итко сазна да сте отишли.
Andremo a casa e vedro' te e la signora Barlow scappar via prima che nessuno si sia accorto che te ne sei andato.
А да вас одмах опељешим, па идемо кући?
Allora, la mando al tappeto adesso e andiamo a casa?
Дакле, можемо им дати пут прогласи победу и идемо кући?
Quindi, possiamo dare loro il modo di... - Dichiarare vittoria e tornare a casa?
(Смех) Завршили бисмо са послом, а нисмо хтели да идемо кући и малтретирамо своје породице, а били смо гладни, те бисмо, уместо да одемо негде близу да једемо, рекли: „Чекај, постоји сјајан ресторан на Лонг Бичу и можемо да стигнемо тамо за 10 минута!“
(Risate) Uscivamo dal lavoro e non volevamo andare a casa e disturbare le nostre famiglie e avevamo fame, così, invece di mangiare qualcosa là vicino, dicevamo: "C'è questo fantastico locale a Long Beach aperto la notte, possiamo arrivarci in 10 minuti!"
5.7478311061859s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?